“goodbyetoyoutrustedfriend.再见了,我忠实的朋友.
we‘reknowneachothersincewewere9or10.我们从孩提时就已相识,相知.
togetherwe‘veclihillsandtrees.我们一起爬山,爬树.
learnedofloveandabcs.学会去爱和其他基本知识.
skinnedourheartsskinnedourknees.我们心意相同,情同手足.
goodbyefriendit‘shardtodie.再见了朋友,我实在不愿意离去.
whenallthebirdsaresinginginthesky.当所有的鸟儿在天空歌唱.
nowthes灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
whentroubleeandheart
burdenedbe;心灵承受着烦恼带来的困惑;
then,iatillandwaithereinthe
silence,然后,我只能静静的在这儿等待
untilyoeandsitawhilewith
.直到你降临于我身旁的那一刻
youraiseup,soicanstandon
untains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
youraiseup,towalkonstor
seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
iatrong,whenianyour
shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
youraiseup…torethanican
be.你唤醒了我,让我得以重生!
youraiseup,soicanstandon
untains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
youraiseup,towalkonstor
seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
iatrong,whenianyour
shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
youraiseup…torethanican
be.你唤醒了我,让我得以重生!
youraiseup,soicanstandon
untains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
youraiseup,towalkonstor
seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
iatrong,whenianyour
shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
youraiseup…torethanican
be.你唤醒了我,让我得以重生!
youraiseup,soicanstandon
untains;你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠
youraiseup,towalkonstor
seas;你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
iatrong,whenianyour
shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强
youraiseup…torethanican
be.你唤醒了我,让我得以重生!
youraiseup…torethanican
be.你唤醒了我,让我得以重生!”
作为少有的励志和感恩音乐,林忆希望自己唱得气势磅礴,坚定有力,能让听者的听觉彻底崩溃,间奏的风笛能够让人深陷音乐深海之中无法自拔,希望这首歌能够和原来世界一样成为经典曲目。